Versuri: Error- VIXX

VIXX 2nd mini-Album

N | Leo | Ken
Ravi | Hongbin | Hyuk

Nu puteam face nimic aşa că m-am lipsit de toate
Mi-am şters sentimentele
Dar nu te-am putut şterge pe tine (eliberează-mă)
Deoarece inima mea era prea supărată (lasă-mă să respir)

Am nevoie doar să trăiesc aşa, am nevoie doar să respir
Am nevoie doar să fiu în viaţă, de ce nu pot?
Am spus că e în regulă (eliberează-mă)
Aşa e mai bine pentru mine (lasă-mă să respir) oh

Îmi era frică de faptul că aş putea fi tăiat de către cuvintele tale înţepătoare şi ascuţite
Am nevoie doar să mănânc şi să respir ca să pot îndura totul

Am fost un laş, am vrut să trec prin toate

Îmi ţin inima în mână
Am ales o viaţă care mi se potriveşte

Nu vreau să mă las
Nu vreau să mă mai distrug
Amintirile care nu se opresc deşi totul s-a sfârşit
Nu am nicio încredere că voi câştiga

Iubirea, în final
Este o minciună doar pentru o persoană
Acum, uită-te la mine în timp ce te uit
Uită-te bine

Nu mă uita niciodată
Nu mă şterge

Inima mea şchiopăta şi acesta este sfârşitul drumului
După ce am luat acea decizie şi am respirat adânc
Am oftat din greu
Am rupt-o din adâncul inimii mele
Cum mi-a scăpat un strigăt
Şterg imaginile care îmi apar ca flesh-uri prin faţa ochilor
Arzând amintirile rămase

Te-am văzut din nou, am plâns
Ceva a mers îngrozitor de rău
Inima mea tot îşi aduce aminte (eliberează-mă)
Totul era la fel (lasă-mă să respir)

Nu am unde să fug de tine

Dacă mă agăţ de tine, doare
Dar dacă îţi dau drumul, doare mai mult
Acest loc este mai profund decât un vis într-un vis
Nu am nicio încredere că voi scăpa de asta

Spunând că te voi uita
Totul e o minciună care rămâne în mine
Faţa ta se răspândeşte în inima mea din nou
Doare mai tare decât înainte

Cred că îmi lipseşti şi mai mult
Cred că este şi mai periculos

10 gânduri despre „Versuri: Error- VIXX

    1. loraineella

      Da da, voiam să o traduc pentru că îmi plaaaace. Btw, doar mie mi se pare că seamănă cu Monster de la Big Bang? Evident, doar în unele locuri, unde este instrumental.

      Apreciază

      Răspunde
  1. Denisa

    Cred ca in loc sa apari din an in Paste si sa traduci melodii, mai bine ai traduce stiri, pentru ca te crezi autoare aici, dar nu faci nimic interesant, postezi numai ce vrei, cum vrei, cand vrei. Si tu si ceilalti autori care apar asa din senin cu cate un articol la un secol. Si nu vreau sa aud scuze de genul „Am scoala”, „Am ore” sau orice altceva, daca te-ai angajat ca autor al unui site ar trebui sa postezi regulat nu sa apari asa cand ti se nazare tie.
    Daca as fi unul dintre admini blogului, i-as da afara pe toti cei care nu posteaza cu saptamanile si revin dintr-o data ca si cum nu ar fi lipsit si mai traduc si o melodie gen „aaa uite ce sa fac si eu, da traduc melodie ca stirile nu sunt importante”. Dupa razboi multi viteji se arata!

    Apreciază

    Răspunde
    1. loraineella

      Ok :)) Sunt traduse deja ştirile importante, ce mai vrei să traduc? Traduc ce nu au tradus ceilalţi, vreo problemă? Dacă nu-ţi convine poţi să-mi ocoleşti articolele care apar din an în Paşte 🙂 Consider că dacă nu ai ceva bun de zis la adresa altuia, mai bine stai în banca ta şi taci. Crezi că mă voi scuza..? Nu aveam nicio intenţie de a face asta, nu înţeleg de ce trebuia să pomeneşti, dar doar ca să ştii, niciodată nu am folosit acele scuze 😀 Oricum, fac chestii mult mai interesante decât tine 🙂

      Apreciază

      Răspunde
      1. Denisa

        „Ceilalti autori” adica Lucy si Crissa, care traduc mai mult decat ceilalti autori la un loc, iar voi va luati laude pentru 2 versuri amarate. Vai dar cata munca ai putut depune in traducerea catorva versuri, cat ti-a luat 5 minute?
        Ti-as aprecia munca daca te-ai tine de ea.
        „Sunt traduse deja ştirile importante, ce mai vrei să traduc? Traduc ce nu au tradus ceilalţi, vreo problemă?” Umm…si cand ceilalti nu traduc stirile tu de ce nu le traduci?
        Chestii mult mai improtante decat mine? Ai macar habar ce fac? :)) N-am ajuns la ceea ce faci sau cum faci, doar ca ti-ai luat un angajament si trebuie respectat, la fel si tu si ceilalti autori.
        Cred ca Lucy si Crissa ar fi de acord cu mine, cand spun ca ele sunt cu adevarat singurele care mai tin blogul acesta in picioare.
        Mai bine ramai la „chestiile” tale interesante decat sa vi aici sa traduci din an in Paste.
        Si nu ocolesc articolele pentru ca nu mai uit decat la sfarsit cine le publica 😛
        Noapte buna spre sa ramai la „chestiile” tale interesante.

        Apreciază

        Răspunde

Lasă un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s