Versuri: Do You – RM (BTS)

Do You

Imagini pentru rm joke

Urăsc cărțile de auto-împuternicire mai mult decât orice pe lume
Rahaturile ne spun să facem una și-alta
N-au coloană vertebrală și nu-și cred nici ei teoriile
Rezultând un Rahat-Best-Seller

Ce știu ei despre tine?
Visele tale, hobby-urile tale, le pot înțelege?
Dacă privești mai puțin spre mentalitate, multe lucruri se schimbă
Ai fost născut ca un erou, de ce încerci să devii sclav?
„Pentru că doare, e tinerețea…”
Acest tip de gândire este cea mai mare problemă
Acest mod de viață este o capcană, exact ca muzica,
Pentru că devii un dobitoc imediat ce te-ai cufundat acolo

Bagă-ți **** în asta, ești singur și așa vei fi mereu
Chiar dacă nu ești perfect, ești ediție limitată, dă-i drumul!
Oricine te poate dori
Deci, doar fă-o!

Fă-o! (Fă ce d***u vrei!) (x3)
Fă-o! (Ce d***u vrei să faci?)

Nu-s pop, nu-s rock, nu-s funk, nu-s R&B sau hip-hop
Toți copiii care nu știu încă după ce sapă, ciuliți urechile
„Fustiță și blugi mulați?… ăsta nu-i hip-hop!”
Deci, nu-i A$AP hip-hop?
Ești mai mult hip-hop decât A$AP și Kanye?
Acești tipi vechi și clasici pot rămâne-n urma mea
Cum am spus, moda va fi curând pasiune
Dacă-l scrii în coreeană e la fel, *패션
Dacă mergi în Hongdae, în loc să-ți dai jos pantalonii fără motiv
Poți putra doar ceea ce vrei, cum vrei, ăsta-i *swag, cam atât

(Whoa!) Dacă urmezi trend-urile care-s bune!
(Whoa!) Dacă ești total diferit e bine!
Doar tu însuți ești temelia, totul începe de jos
N-a fost nimic bun sau rău, lucrurile diverse sunt diferite
Urâcioșii vor urî și jucătorii vor juca
M*1$tii vor rămâne m*1$ti toată ziua
Urmați-mi ¢ă¢at*l, eu și prietenul meu vom plăti
Voi scuipa în locul tău
*Tweh

Fă-o! (Fă ce d***u vrei!) (x3)
Fă-o! (Ce d***u vrei să faci?)

Din moment ce ai făcut ceea ce-ai vrut, chiar dacă ai 30,
Există o mulțime de adulți ce nu se pot mândri cu rahatul lor
Acești oameni care cerșesc zgomotos respect cu propriile guri
Chiar dacă nu știu că acele cuvinte-s greșite
Libertatea și indulgența, sunt evident diferite
Metoda de-nțelegere a timpului și locului
Copiați-o în exactitate și prefaceți-vă că nu sunt, *torturați fraierii
Că ceea ce fac e mult mai bun decât muzica lor
Care rap-uri sunt mai bune decât ale oricui
Care le face mai bine ca oricine
Dă-le-ncolo, doar îmi fac *thang-ul
Deci, doar vezi-ți de treaba ta, tâ#f0

Fac pentru mine, doar pentru mine
Tu care erai așa departe
E corect, am fost prieteni
Nu-i nimic (x7)

Fă-o! (Fă ce d***u vrei!) (x3)
Fă-o! (Ce d***u vrei să faci?)

*패션 = „pasiune” și „modă” se scriu la fel în coreeană (패션)
swag = nebunie, trăsnaie, îndrăzneală, dezmăț
tweh = un zgomot ca atungi când îți tragi nasul
torturați fraierii = traducerea mot a mot din engleză ar fii „fraierii/sugătorii (mai degrabă cei care pun botul atunci când se bârfește ceva) îmachetații”, am înlocuit „împachetat” cu „torturat” pentru a fii mai plauzibil în limba română
thang = noul stil

Lasă un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s