Portretizarea personajelor LGTBQ evoluează ușor în K-drame

În ultimii ani, portretizarea personajelor LGBTQ din dramele coreene a evoluat, mai multe minorități sexuale apărând ca personaje principale și de susținere în diverse seriale.

În loc să prezinte  o imagine negativă a minorităților sexuale sau de a le descrie comic, așa cum s-a întâmplat în trecut, dramele coreene au început să înfățișeze personaje LGBTQ în moduri care au fost considerate cândva tabu în industria divertismentului coreean.

În trecut, personajele LGBTQ aveau rareori roluri majore și apăreau în drame pentru cel mult trei episoade. Majoritatea personajelor au avut deseori povești de dragoste neîmpărtășite și au jucat rolul de a susține personajele principale în căutările iubirii. În unele drame, bărbații gay au devenit heterosexuali după ce a trecut timpul. De asemenea, personajele lesbiene au apărut mult mai rar decât personajele gay, în timp ce personajele bisexuale erau aproape inexistente.

Cu toate acestea, portretizarea minorităților sexuale în dramele coreene s-a îmbunătățit. Unul dintre momentele de transformare a fost momentul în care actorul homosexual homosexual Hong Seok Cheon a revenit pe ecran după ce nu a putut să apară la TV timp de trei ani după ce a declarat public orientarea lui sexuală, deoarece niciun producător nu era dispus să-l distribuie. În drama SBS „Perfect Love” (2013), Hong a revenit pe ecran ca un personaj gay care era înțelept și grijuliu cu prietenele sale de sex feminin. De atunci, multe personaje gay au fost înfățișate ca bărbați frumoși și deștepți, o îndepărtare de la rolurile efeminate și comice la care au fost retrogradate anterior.

În drama SBS „Life Is Beautiful” (2010), personajele gay interpretate de actorii Song Chang-eui și Lee Sang-woo au reușit să aibă un final fericit împreună, iar din ce în ce mai multe drame cu personaje din comunitatea LGBTQ au apărut de atunci.

„Nu cred că problemele au fost rezolvate, dar consider că există mai puțin o ilustrare comică a minorităților sexuale. Cu toate acestea, acest lucru ar putea fi cauzat de faptul că societatea este mai prudentă în ceea ce privește stereotipurile de gen, în loc să se diminueze ura de bază față de minoritățile sexuale”, a spus un activist pentru drepturile homosexualilor.

Dramele au început să abordeze problemele din lumea reală cu care se confruntă oamenii din comunitatea LGBTQ. În timp ce unele drame din trecut erau insensibile față de personajele LGTBQ, făcându-le publice împotriva voinței lor, seriale TV difuzate mai recent au  evidențiat presiunea psihologică și emoțională intensă pe care minoritățile sexuale o experimentează în societatea coreeană.

În K-drama tvN „My Unfamiliar Family” , actorul Kim Tae Hoon joacă rolul unui bărbat homosexual care își ascunde identitatea sexuală și se căsătorește cu o femeie. Atunci când soția descoperă că soțul ei este homosexual, conflictul emoțional care rezultă este arătat foarte în detaliu.

În „Sweet Munchies” de la JTBC, Lee Hak Joo, care joacă rolul designerului genial Kang Tae-hwan, este atras de Park Jin-sung, interpretat de actorul Jung Il Woo, care se preface că este homosexual pentru a apărea pe o emisiune TV. Triunghiul amoros dintre cei doi și femeia de care se îndrăgostește Park i-a atras pe spectatori.

O expunere crescută la comunitatea LGBTQ prin film și televiziune „poate schimba prejudecățile și atitudinea părtinitoare față de aceștia”, potrivit raportului lui Kim Chul-kwon, profesor la Universitatea Dong-a.

Cu toate acestea, mai este un drum lung de parcurs. Actorii suferă adesea din cauza percepțiilor negative din partea spectatorilor după ce joacă personaje LGBTQ pe ecran.

De asemenea, interacțiunile fizice între personaje de același sex sunt rareori prezentate, cu excepția cazului unor situații comice cu personaje heterosexuale, precum faimoasa scenă de sărut între Hyun Bin și Yoon Sang Hyun în drama SBS „Secret Garden”. Când JTBC a arătat două fete de liceu care se sărutau în “Seonam Girls High School Investigators” (2014), Comisia pentru standarde de comunicații (KCSC) din Coreea a emis un avertisment, spunând că drama a încălcat standardele morale. „Cred că minoritățile suferă de boli mintale diferite de majoritate”, a declarat un comisar la acea vreme, în timp ce comunitățile LGBTQ au organizat proteste ca răspuns la avertismentul KCSC.

Ce părere aveți despre acest subiect?

 

Sursa

 

 

Un gând despre „Portretizarea personajelor LGTBQ evoluează ușor în K-drame

  1. Neko-chan

    Mie mi se pare un subiect sensibil de abordat mai ales fiindcă multi coreeni sunt foarte homofobi. Actorii nu numai că primesc ură, dar probabil unii oameni vor lua foarte in serios rolul pe care l-au jucat acei actori.
    Mie nu îmi plac filme LGBTQ+ făcute de coreeni. Singurele filme care chiar mi-au plăcut au fost The handmaiden si Method.

    Apreciază

    Răspunde

Lasă un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s